Important Quotes

Here is a listing of some quotes that I think are particularly good, or really nail an important theme from the Mewtwo Saga. If the quote is from the Japanese, the names given will be the Japanese, and if the quote is from the English dub, the names will be the English. After the quote, I will write BOM if it is from the Birth of Mewtwo, MSB if it's from Mewtwo Strikes Back, and MR for Mewtwo Returns.

Why am I here?

Myuutsuu:
Where is this place? Who am I? Who brought me here? BOM
Joi:
(after being released from Myuutsuu's psychic hold) Where is this place? Why am I here? (MSB)
Myuutsuu:
Who am I and why am I here? (MSB)
Satoshi:
But why are we here?
Katsumi:
I don't know. We're here because we are here. (MSB)
Ai:
Isn't it great?
Myuutsuu:
Great?
Ai:
Right. I don't care if I'm not real or whether I'm Aitwo, Aithree, or Aifour...I mean, we're all here! This is really great! (BOM)

Equality

Mewtwo:
That cannot be. You said we were partners. We stood as equals.
Giovanni:
You were created by humans to obey humans. You could never be our equal. (MSB)
Mewtwo:
This place is beautiful. But what right have I to judge? What do I know of this world and its beauty? I am not like other creatures. I am not of this world. We are clones, copies, products of science. We are outcasts. So we must live as outcasts, if we are to live at all. (MR)
Meowth:
You're right, we do have a lot in common. The same Earth, the same air, the same sky... Maybe if we started lookin' at what's the same, instead o' always lookin' at what's different, well, who knows? (MSB)
Mewtwo:
For these Pokémon, life is as it should be. They were born into this world. It is their home. They belong here. We were not born as they were. We are not of this world. We do not belong in it. But where do we belong?
PikaTwo:
Pika, pika pikachu pika pika.
Mewtwo:
Do we truly deserve to live here as much as the other Pokémon do?
PikaTwo:
(In agreement) Pika.
Mewtwo:
We are unlike the others.
MeowTwo:
Nya nya nya nya, nya nya.
Mewtwo:
Yes, I am sure the moon is round and bright to those Butterfree, just as it is to us and to any other Pokémon who sees it.
MeowTwo:
Nya nya nya nya, nya nya nya.
Mewtwo:
If we see the moon as they do, why can we not see the Earth as they do? Yes. Why? (MR)
Mewtwo:
(In Clarity Lake) If these waters have the same restoring effect on me as they do on other Pokémon... Pokémon who belong to this world... could it be... that this world is my rightful place, too? (MR)
Mewtwo:
I see now that the circumstances of one's birth are irrelevant. It is what you do with the gift of life that determines who you are. (MSB)
Mewtwo:
If we are able to look to the future as other Pokémon do, we must also be able to look to the past. The shame of that past is not ours. It belongs to those who used our past to set us apart. (MR)
Mewtwo:
The moon reflects the light of the sun. Pokémon born into this world may walk freely in that sun. But we were created. Reflections. We are shadows. Perhaps we should not live in sunlight, but in the shadows of moonlight. (MR)
Narrator:
Our friends continue on their journey. But in a faraway city, stories are told of a mysterious Pokémon who roams freely, but always by moonlight. (MR)

Are Clones Real?

Myuutsuu:
Myuu...where are you going? Are you saying that you won't even talk to a copy like me? Is that right? Myuu, show yourself to me. Show me who's stronger!
Sakaki:
(Appears near Myuutsuu) It's true that you may be the rarest and the world's strongest Pokémon. If you can prove that, I'm sure the real Myuu will not leave you alone either. (BOM)
Meowth:
(Team Rocket enters a rebuilt version of the lab in which Mewtwo was created) Lookit these... (A Charizard, a Venusaur and a Blastoise are in glass tubes, sleeping) They're Pokémon!
James:
Are they real? (MSB)
Team Rocket:
(In an empty test tube, a Meowth falls down from a pipe into it. It sleeps peacefully, suspended in fluid) Meowth?
Meowth:
But I'm Meowth!
James:
So's the one in the tank! (MSB)
Myuutsuu:
(to Myuu) Your attacks are ineffective against me. Now is the time to decide which one of us is the true one, you the copy... which is the stronger? We were made stronger than the real ones.
Myuu:
Myuu, myuu... myuu myuu myuu... myuu, myuu... myuu myuu myuu.
Nyasu:
I see.
Musashi:
What is it saying?
Nyasu:
The real one is real. If they fight only using bodies without skills, the true ones will not be beaten by their copies.
Myuutsuu:
The real one is real?.... Fine! Let's decide which is the real one without skills. You're the stronger ones, GO! (All the clones start attacking the original versions of themselves.)
Joi:
What is this fighting? Both the real ones and copies are alive now.
Sweet:
Everyone is a living thing.
Takeshi:
Though they were created, they are living beings that live in this world.
Katsumi:
The real ones and the copies... But both of them are the same living things. There's no such thing as winning and losing. (MSB)
Joi:
They will fight until they drive their opponents away. That is the way of living beings.
Takeshi:
That may be for living beings, but Myuutsuu was made by humans.
Katsumi:
But now he's a living being.
Satoshi:
Now they are all living beings. Myuutsuu and Myuu, Pikachu and that other Pikachu. (MSB)
Myuutsuu:
(to Myuu) Actually, both you and I are Pokémon that already exist. (MSB)
Myuutsuu:
We were born and are alive. We will continue to live somewhere in this world. (MSB)

Human or Pokémon

Ai:
I'm a human, born just like you.
Myuutsuu:
A human? Then I must be a human too!
Ai:
We can talk, so maybe you're a human. Or maybe I'm a Pokémon.
Myuutsuu:
A human? A Pokémon? What's that? Which am I?
Ai:
It doesn't matter. We were born in the same way. All of us here was born in the same way. (BOM)
Myuutsuu:
Ai, what are we?
Ai:
You're a strange and a very wonderful pocket monster.
Myuutsuu:
A pocket monster? Then you're a pocket monster too, Ai?
Ai:
No, I'm a human. But I'm a copy so...so... (BOM)
Myuutsuu:
Ai..I..I'm in the glass...in the water, but water is flowing from my eyes...what is this?
Ai:
(Giggles) That's probably..tears.
Myuutsuu:
Tears?
Ai:
Papa said all living things don't shed tears unless their bodies hurt. And the only ones who shed tears because they're sad are humans...Myuutsuu... (BOM)
Myuutsuu:
Living creatures don't shed tears. If they do, they're only tears of pain. I'll not cry even tears of sadness or pain. Because I must be the world's strongest...I don't have sadness or pain! (BOM)
Trainer:
Wah! You're going to attack a human?
Sakaki:
There's no human nor Pokémon to Myuutsuu. He defeats the strong, takes the weak, and will chase away those who interfere. (BOM)
Myuutsuu:
I was created by humans, but I'm not a human. Since I was a created Pokémon, I'm not even a Pokémon! (BOM)

Free Will

Mewtwo:
Is that my purpose? Am I just an experiment? A laboratory specimen? This cannot be my destiny! (MSB)
Mewtwo:
Now I fully perceive my power. But what is my purpose?
Giovanni:
To serve your master. You were created to fight for me. That is your purpose. (MSB)
Mewtwo:
Humans may have created me, but they will never enslave me! This cannot be my destiny! (MSB)
Mewtwo:
I was not born a Pokémon, I was created. And my creators have used and betrayed me. So, I stand alone! (MSB)
Mewtwo:
Should I let them go? All creatures ought to control their own destinies. Or should I force them to stay? Here I can use my powers to protect them from harm. But do I have the right to keep them from living as they choose? Which is more important: Their safety... or their freedom? (MR)
Mewtwo:
You will not defile this place. It does not belong to you... any more than I do! (MR)

Morality of Cloning

Myuutsuu:
Myuu? Is that my parent? My father? My mother?
Dr. Fuji:
You can say that, but not really. You've been made stronger based on a Myuu.
Myuutsuu:
Who is this? If neither my father nor mother, then was it God? Did God create me?
Dr. Fuji:
In the world, the only ones that can create new life is man and God.
Myuutsuu:
Who did this? Humans made me? (MSB)
Myuutsuu:
Make them? As many as you want? That's not right. There's only one Ai. (BOM)
Myuutsuu:
Cake? Milk?
Ai:
Cake is sweet..and soft...and usually not adults, but children love it!
Myuutsuu:
Then you must like it too Ai.
Ai:
I've never had it before. I mean, I can't eat in here, in the water.
Myuutsuu:
Hmm...How about milk?
Ai:
It's something that newborn babies, not adults, want the most. But... (Giggles) hehehe. I've never had that either. I've cried before because I wanted it though. (BOM)
Myuutsuu:
Who am I? Where is this place? Who asked to make me? Who wished to make me? I hate everything that made me! So this is neither an attack, nor a declaration of war, but revenge on you who made me! (MSB)

Mewtwo ...Evil?

Joseph Tobin:
When Pokémon entered the U.S. market, it was made more dynamic and bold, and its cuteness slightly muted. Brighter colors were used in the advertising, and Ash replaced Pikachu as the central character, under the assumption that American kids need a heroic character with whom to identify. The movies were subtly altered, to relieve what was assessed by the U.S. localizers to be ambiguity of both plot and morality in the Japanese original. Norman Grossfeld, the director of the English-language version of Mewtwo Strikes Back, toild me that he altered the storyline to make the cloned Pokémon, Mewtwo, more clearly evil and the battle Ash waged against it more definitely "good." As Grossfeld explained, the convention in U.S. children's media is to feature clear-cut heroes with a moral dynamics that sharply differentiates good from evil. By contrast, ambiguity, in the sense of a murkiness that blurs borders (good/bad, real/fantasy, animal/human), is a central part of cuteness as generated by the cute business in Japan. Pikachu's Global Adventure: The Rise and Fall of Pokémon
Gary:
It's here.
Ash:
What happened? What's here?
Gary:
A Pokémon that we've never seen... did this... There's something different about this one. This Pokémon's not just powerful, it's evil.
Ash:
Evil? There can't be an evil Pokémon... English dub of Battle of the Badge

Other Random Quotes

Prof. Smith:
We dreamed of creating the world's strongest Pokémon... and we succeeded. (MSB)
Ai:
...Thank you for your tears. But Myuutsuu, don't cry. You're going to live. And I'm sure that living is wonderful. (BOM)
Myuutsuu:
(Thinking to himself while helping Sakaki) I'm alive. But if someone asks me if my life is fun... (BOM)
Mewtwo:
This place has given me new life. Now I shall use all my power to defend it. (MR)
Mewtwo:
Why? Why are you helping me?
Ash:
Well, for one thing, you saved my Pikachu. That's a good reason.
Mewtwo:
The only one?
Ash:
Do you always need a reason to help somebody? (MR)
Brock:
Those Pokémon look like their ready to fight to the death!
Misty:
That's a fight... that nobody's going to win. (MSB)

Creator Quotes

I really enjoy reading interviews that reveal information about Game Freak's and other creators' development process, particularly with regard to the design and programming of the first games. Most of these quotes will probably come from information read on Glitterberri's Game Translations. I won't copy entire interviews here, but I will save some quotes that I think provide really interesting information or back up a point I make elsewhere on the site, so that, if the full interview ever happens to vanish from the internet (I hope not!), I can at least cite what the heck I am talking about.

Programming Challenges

The Size of the Team

Sugimori:
The 10 staff members tried their hardest to dream up characters. We had portioned out the work and appointed programmers, graphic artists, and planners, but everyone contributed outside of their field. The game was made up of everyone's ideas.
Morimoto:
Actually, at that time we had very few programmers. [...] There were only about four programmers.
Iwata:
Making a game on that scale with so few programmers would be unthinkable these days. And the way those games were put together was very complex.
Watanabe:
Despite the large volume of work, we managed to handle the heavy workload. It was the fine-tuning that was the hardest.

Memory Constraints

Miyamoto:
[Pokémon Gold and Silver] will have 8 megabits of memory. It's an improvement on the previous games [...]
Tajiri:
[...] Having twice as much memory [as the first generation games...]
Denise's Note:
A byte is 8 bits, so a 8 megabits is 1 megabyte, or 1024 kilobytes. The first generation games had half as much memory, so just 512 kilobytes. Daaaang.
Sugimori:
[...] memory capacity and deciding on a good number of characters became an issue. We actually wanted to have more. We designed around 1.5 times more characters we actually used. Creating the Game
Sugimori:
We were discussing whether it would be better to have 3 save files or to be able to name all 151 of your Pokémon, and everyone was unanimous in saying "It's better to be able to name them all!""

Early Pokémon

Sugimori:
The first Pokémon were Rhydon, Clefairy, and Lapras. At first, we’d planned to have Pokémon living alongside humans, making their lives easier. So, during the early stages of development, many of the characters we came up with had clear roles, like carrying things around or sailing across the sea with people on their backs. We also thought up cute pet-like characters like Clefairy. Creating the Pokémon

Later Ideas

Sugimori:
It was only in the middle of development that the goal of the game became completing your Pokédex. Creating the Game
Sugimori:
The idea came to us during development. Battles would get monotonous if there were only strong and weak Pokémon, so by affixing types to the Pokémon we were able to give the fighting more depth. There were also characters that were born of their types.
Sugimori:
Beginning the story by choosing 1 of 3 Pokémon of different types was also something that came about in the middle of development. It's pretty common at our company to have a game change completely during the development period. We had at least 10 different scenarios just for the opening sequence.

Designing Pokémon

GameInformer:
There are tons of Pokémon in existence now. What’s the process internally for creating new Pokémon? How do you come up with concepts and names for each new creature?
Unno:
When we create new Pokémon, a few graphic designers bring their own ideas to the design meetings lead by Sugimori [art director and board member at Game Freak. -Ed]. Basically, each brings his or her ideas, discuss, brush-up the ideas, and finalize the design. Sometimes, all designers go to a zoo or museum to get some ideas. Also, they work on new Pokémon based on the requests they get from planners who ask things such as “we would like to get this kind of Pokémon” or “we would like to have a Pokémon who appears in this kind of setting.” As for the naming, designers bring their name ideas. If it’s brilliant, we use it.
Matsushima:
We decide the setting for a particular Pokémon based on the designs that our designers propose. Sometimes we request changes to the Pokémon. As for the new names, first, we find words to describe that Pokémon. We try to rephrase the words or add another word and eventually we come across the final name. Interview With Team Behind The Pokémon Franchise: Game Freak
BulbaNews:
One major point in this interview was that of a rejected Pokémon design, based off of the first cloned sheep, but it was deemed to be "too controversial." [...] Ditto was based off of the iconic yellow smiley face, despite its natural purple appearance; [Junichi Masuda and Ken Sugimori] consider the blob to be the weirdest Pokémon. Unused Pokémon design revealed in magazine interview, a summary of @Gamer Magazine interview

Mew

TIME:
What's the story with Mew? Some kind of a secret character?
Tajiri:
Yes, this was done on purpose. Mew was not originally included in the games for people to acquire. You had to get it from interacting with Game Freak or Nintendo. There were 150 characters, and Mew was number 151. You can't ever get a Mew without trading for it. It created a myth about the game, that there was an invisible character out there. Someone gives me Mew, then I give Mew to you, then you pass it on. Introducing a new character like that created a lot of rumors and myths about the game. It kept the interest alive.
Nintendo Power:
What is your favorite Pokémon? [...]
Morimoto:
Mew. I created Mew two weeks before we were finished developing the original Pokémon game. I owe a lot to Mew. Nintendo Power Chats with Pokémon Bigwigs

Other

ANIMERICA:
You did a manga adaptation of POKéMON: THE FIRST MOVIE. Were you working on this before the movie came out?
Ono:
That movie came out in July of '98, and I received the scripts and continuity in April. I wrote the manga at the end of May.
ANIMERICA:
How does your manga version compare to the finished film?
Ono:
At first I was told to draw Mewtwo's birth, which wasn't included in the movie, so I made a manga out of the first half of the movie (until the part where Ash heads to Mewtwo's island). But after that the anime staff wrote an original Birth of Mewtwo episode that was produced, so there's not much connection between the manga and the movie.Animerica Interview: Toshihiro Ono